No exact translation found for مؤتمر الأساقفة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic مؤتمر الأساقفة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Toutes les parties ayant indiqué respecter la disposition sauf la Croatie et la Slovaquie ont fourni un compte-rendu détaillé de la législation en la matière.
    ويضم الأعضاء الآخرون ممثلين من: وزارة التعليم ووزارة الخارجية ومجلس الوزراء والشرطة الوطنية ومؤتمر الأساقفة والأديان غير الكاثوليكية ووحدة الاستخبارات المالية.
  • L'ACSJC est responsable auprès de la Conférence des évêques catholiques australiens par l'intermédiaire du Comité des évêques pour la justice, le développement, l'écologie et la paix.
    والمجلس مسؤول أمام المؤتمر الأسترالي للأساقفة الكاثوليك من خلال اللجنة الأسقفية للعدالة والتنمية والإيكولوجيا والسلام.
  • Par ailleurs, afin de lutter contre la pauvreté dans les communautés musulmanes en proie à la pauvreté, le Forum a été rebaptisé Conférence des évêques et des oulémas (BUCI) et a ainsi reçu un appui financier du Bureau du Conseiller présidentiel sur le processus de paix pour des projets visant à promouvoir le dialogue entre les cultures et les religions.
    وعلاوة على ذلك، ففي إطار السعي لتخفيف وطأة الفقر في المناطق الإسلامية التي تعاني منه، تحول المنتدى إلى مؤتمر للأساقفة والعلماء، وهو يحظى بدعم مالي من مكتب مستشار رئيس الجمهورية لعملية السلام من أجل تنظيم مشاريع للحوار بين الثقافات والأديان.
  • Le Conseil catholique australien pour la justice sociale (ACSJC) a été créé par la Conférence des évêques catholiques australiens en 1987 en tant qu'organe de l'Église catholique d'Australie chargé de la justice, de la paix et des droits de l'homme.
    أسس المجلسَ الكاثوليكي الأسترالي للعدالة الاجتماعية المؤتمرُ الأسترالي للأساقفة الكاثوليك في عام 1987 ليقوم بدور الوكالة الوطنية المعنية بالعدالة والسلام وحقوق الإنسان للكنيسة الكاثوليكية في أستراليا.
  • Notre Conférence des évêques et des oulémas, qui est reconnue comme étant la première du genre au monde, continue d'accompagner le Gouvernement dans la mise en œuvre de notre programme national de paix.
    ولا يزال المؤتمر الذي نعقده نحن للأساقفة والعلماء، ويلقى اعترافا بأنه الأول من نوعه في العالم، شريكا للحكومة في سعيها لتنفيذ خطة السلام الوطنية.
  • La Conférence a chargé le Conseil de promouvoir la recherche, l'éducation, la mobilisation et l'action en faveur de la justice sociale, de la paix et des droits de l'homme, en les intégrant profondément dans la vie de l'ensemble de la communauté catholique en Australie et en assurant une voix catholique crédible dans la société australienne.
    وأوكلَ المؤتمرُ الأسترالي للأساقفة الكاثوليك إلى المجلس مسؤولية النهوض بالبحوث والتعليم والدعوة والعمل في ما يتعلق بالعدالة الاجتماعية والسلام وحقوق الإنسان، وإدماج هذه القضايا إدماجا عميقا في حياة المجتمع الكاثوليكي برمته في أستراليا، وإسماع صوت الكاثوليك الصادق بخصوص هذه المسائل داخل المجتمع الأسترالي.
  • Le Social Justice Sunday Statement pour 2003, produit chaque année par l'ACSJC à l'intention de la Conférence des évêques catholiques australiens et diffusé au niveau national, était intitulé : « Peace Be With You: Cultivating a Culture of Peace »; il s'agissait en partie d'une contribution à la Décennie internationale de la promotion d'une culture de la paix, qui faisait référence au rôle de la Déclaration des droits de l'homme dans la diffusion des valeurs démocratiques et multiculturelles, ainsi qu'à l'importance de l'ONU pour la lutte contre le terrorisme et la protection contre l'emploi potentiel de la force militaire dans un but intéressé face aux menaces terroristes.
    وحمل بيان يوم الأحد السنوي عن العدالة الاجتماعية لعام 2003 الصادر عن المجلس للمؤتمر الأسترالي للأساقفة الكاثوليك والموزع على نطاق وطني عنوان: ”السلام لجميعكم: تنمية ثقافة السلام“. وقد شكَّل البيان إسهاما جزئيا من المجلس في عقد الأمم المتحدة لثقافة السلام، وأشار إلى دور الإعلان المتعلق بحقوق الإنسان في نشر القيم الديمقراطية والمتعددة الثقافات وأهمية الأمم المتحدة في التصدي للإرهاب وفي الحماية من احتمال استخدام القوة العسكرية لتحقيق غايات خاصة في إطار التصدي للتهديدات الإرهابية.
  • Armenian Sisters, Call of the Heart, Catholic Bishops' Conference of India, Centro de Documentacion en Derechos Humanos “Segundo Montes Mozo S.J.”(CSMM), Consejo de Desarrollo de las Pueblos y Nacionalidades Indigenas del Ecuador (CODENPE), Conservation Internacional, Consultoria de los Pueblos Indigenas en el Norte de Mexico, Cultural Survival, Development Gateway Foundation, Harmony Coalition, Health Unlimited, International Federation of Social Workers, Land is Life, National Museum of the American Indian, Norwegian Centre for Human Rights, Office of the Children's Commissioner of New Zealand, Pan African Islamic Society for Agro-Cultural Development, Peace Campaign Group, Red Earth Studio Consulting/Productions, Rights and Democracy, SIL International, Sisters of Mercy of the Americas, Swedish National Commission for UNESCO, Smithsonian's National Museum of the American Indian, The Hunger Project, The Norwegian Students and Academics International Assistance Fund, The Koani Foundation, Tribal Link, United Methodist Church — General Board of Global Ministries
    الراهبات الأمريكيات، منظمة ”نداء القلب“، مؤتمر الهند للأساقفة الكاثوليك، مركز توثيق حقوق الإنسان ”سوغندو مونتس موسو“، مجلس تنمية الشعوب والقوميات الأصلية في الإكوادور، المنظمة الدولية للمحافظة على البيئة، مستشارية الشعوب الأصلية في شمال المكسيك، مؤسسة البقاء الثقافي، مؤسسة بوابة التنمية، ائتلاف الوفاق، منظمة صحة بلا حدود، الاتحاد الدولي للأخصائيين الاجتماعيين، منظمة ”الأرض هي الحياة“، المتحف الوطني للهنود الأمريكيين، المركز النرويجي لحقوق الإنسان، مفوضية شؤون الأطفال النيوزيلندية، الجمعية الإسلامية للبلدان الأفريقية للتنمية الزراعية الثقافية، فريق النضال من أجل السلام، استديو الأرض الحمراء للاستشارات والإنتاج، رابطة الحقوق والديمقراطية، منظمة سيل الدولية، جمعية أخوات الرحمة الأمريكيات، اللجنة الوطنية السويدية لليونسكو، المتحف الوطني السيمثوني للهنود الأمريكيين، مشروع محاربة الجوع، الصندوق النرويجي للمساعدات الدولية للطلاب والمؤسسات الأكاديمية، مؤسسة كواني، الرابطة القبلية، الكنيسة الميثودية المتحدة - المجلس العام للهيئات الكهنوتية العالمية.